- Viziton
- Откуда: Москва
- Сообщений: 25369
- Карма: 26.82
в 2000-м вроде, была щитовая реклама в Москве … "Сосу за копейки ! "NatSen написал(а):“Никто не сосет так, как Electrolux”.
ну оооочень красочная ))))))))
- NatSen
- Откуда: Новосибирск
- Сообщений: 3083
- Карма: 10.83
Viziton написал(а):в 2000-м вроде, была щитовая реклама в Москве … "Сосу за копейки ! "
ну оооочень красочная ))))))))
Viziton, нет, чтоб в 2000-м фотик у тебя был))
- LVS
- Откуда: Москва
- Сообщений: 3623
- Карма: 3.01
- Viziton
- Откуда: Москва
- Сообщений: 25369
- Карма: 26.82
ага )))NatSen написал(а):нет, чтоб в 2000-м фотик у тебя был))
в мэрии тогда скандалище был ))) пылесос на щитах первые 2 недели был прикрыт матовой пленкой, видны были только яркие женские губы ))) потом открыли пылесос ))))))))добавлено через 37 секундLVS, Лорен, меня оч. трудно довести, не переживай )))
- syrnik
- Откуда: Санкт-Петербург
- Сообщений: 2409
- Карма: 3.67
Viziton написал(а):"Сосу за копейки ! "
А в Питере в те же времена висел плакат: "Педрини — ваши маленькие помощники на кухне! "
- allaru
- Откуда: Москва
- Сообщений: 5155
- Карма: 12.8
Пы.сыViziton, с любовью ))
- Viziton
- Откуда: Москва
- Сообщений: 25369
- Карма: 26.82
allaru написал(а):Пы.сыViziton, с любовью ))
отититьпля , не сдержалась таки )))))))))) allaru, я тебя тоже лю )))
- NatSen
- Откуда: Новосибирск
- Сообщений: 3083
- Карма: 10.83
allaru написал(а):когда на русский рынок пришли презервативы Vizit, их первоначальное название было — ViSit , естественно продаж не было , так как русских мужчин очччч отпугивали презервативы с названием Висит ))))и только потом буковку в названии исправили ))
Пы.сыViziton, с любовью
))) Я помню, как Viziton появился на форуме)) Его все доставали с темой презервативов, и я в том числе, потому как ник прочно ассоциировался с названием))
- Viziton
- Откуда: Москва
- Сообщений: 25369
- Карма: 26.82
было было ))) NatSen, только я и научил вас не задерживаться в предкассовой зоне, к хорошему не приведет )))))NatSen написал(а):, и я в том числе, потому как ник прочно ассоциировался с названием))
- grezki
- Откуда: Новосибирск
- Сообщений: 26162
- Карма: 25.63
NatSen написал(а):))) Я помню, как Viziton появился на форуме)) Его все доставали с темой презервативо
а чо он не презиками торгует разве?
- blana
- Откуда: Санкт-Петербург
- Сообщений: 13467
- Карма: 2.36
- Viziton
- Откуда: Москва
- Сообщений: 25369
- Карма: 26.82
а ты разве не клюшками хоккейными ? ))))))))))grezki написал(а):а чо он не презиками торгует разве?
- syrnik
- Откуда: Санкт-Петербург
- Сообщений: 2409
- Карма: 3.67
blana написал(а):Меня до сих пор несколько смущает фамилия Эвелины Блёданс
Не надо смущаться. Она, кстати, и не смущается… ни по какому поводу…
- blana
- Откуда: Санкт-Петербург
- Сообщений: 13467
- Карма: 2.36
- grezki
- Откуда: Новосибирск
- Сообщений: 26162
- Карма: 25.63
Viziton написал(а):а ты разве не клюшками хоккейными ? ))))))))))
ну наконец то меня вычислил
- blana
- Откуда: Санкт-Петербург
- Сообщений: 13467
- Карма: 2.36
syrnik написал(а):Она, кстати, и не смущается… ни по какому поводу
Вот это верно! ) Думаю Viziton, тоже! Правда?))))
- grezki
- Откуда: Новосибирск
- Сообщений: 26162
- Карма: 25.63
- С.А.
- Откуда: Москва
- Сообщений: 3677
- Карма: 51.32
grezki написал(а):а вот кому клюшки хоккейные со вкусом говядиныыыыыыыыыыыыы!
grezki, Слава, добавил себе в актив говяжий бизнес?
- grezki
- Откуда: Новосибирск
- Сообщений: 26162
- Карма: 25.63
С.А. написал(а):Слава, добавил себе в актив говяжий бизнес?
задумался тока, а то вон Viziton, торгует презервативами для креветок или из креветок. я пока не разобрался до конца.
- Lunin91
- Откуда: не указан
- Сообщений: 25751
- Карма: 9.41
NatSen написал(а):)) Я помню, как Viziton появился на форуме))
фигасе былинная старушка. тогда поди еще и мамонты живы были?
- NatSen
- Откуда: Новосибирск
- Сообщений: 3083
- Карма: 10.83
Lunin91 написал(а):фигасе былинная старушка. тогда поди еще и мамонты живы были?
Мамонтов уже не было, но древние креветки — да.
- Lunin91
- Откуда: не указан
- Сообщений: 25751
- Карма: 9.41
NatSen написал(а):но древние креветки — да.
респект. старость вообще уважаю
- allaru
- Откуда: Москва
- Сообщений: 5155
- Карма: 12.8
В конце 1990-х компания F&K Waterhouse запустила на российском и украинском рынках масштабную рекламную кампанию этого продукта. Двусмысленность безобидного с виду названия стала ясна, когда в телевизионных рекламных роликах диктор стал с наслаждением повторять: «Блю вота! ». Продукт так и не пошел.добавлено через 14 минут 50 секунд"Bledina для вашего малыша"этот слоган использовался в рекламной компании детского питания "Bledina"
- Расима
- Откуда: Москва
- Сообщений: 9929
- Карма: 2.06
allaru написал(а):«Чемпионы тоже сосут! »
супер! посмеялась от души
Компания General Motors пыталась продвинуть на испаноязычных рынках свой автомобиль Chevrolet Nova, но потерпела фиаско. Так как No Va означает «Не движется».
Mitsubishi Pajero в испаноговорящих странах продается под названием Mitsubishi Montero, потому что на испанском сленге слово Pajero является грубым обращением к геям.
В середине 80-х годов тольяттинские «Жигули» стали называть «Ладами». Слово даже стали писать на зарубежный манер «Lada», потому что автомобили начали поставлять на экспорт, а иностранцам название «Жигули» напоминало слово «жиголо».
Chevrolet Aveo продается под таким именем только на отечественном рынке. В других странах он носит название Daewoo Kalos.
Bacardi выпустила фруктовый напиток с названием «Pavian», который на французском означает «Шик», но на немецком «Pavian» означает «бабуин». Представьте, заходите в магазин и просите у продавца бутылочку «Бабуина».
Парфюмерная компания Clairol представила в Германии свои сухие дезодоранты, используя cлоган Mist Stick, означающее «Туманный Дезодорант». Но позже выяснилось, что на немецком сленге Mist («туман») означает «Навоз».
Parker также попыталась перевести свой слоган на испанский. Ее реклама ручки на английском звучит — It won’t leak in your pocket and embarrass you (примерный перевод: «Она никогда не протечет в Вашем кармане и не причинит Вам неудобств»). Переводчик ошибся и спутал два испанских слова. В результате, рекламная кампания Parker в Мексике проходила под слоганом «Она никогда не протечет в Вашем кармане и не сделает Вас беременным».
Компания Colgate-Palmolive вывела на французский рынок свою новую зубную пасту Cue. Чуть позже американцы узнали, что именно такое название носит популярный французский порножурнал.
Когда Gerber впервые начали продавать детское питание в Африке, они использовали аналогичную упаковку, как и в США – фотографию симпатичного ребенка на коробке. Со временем, из-за низкого уровня продаж, они решили исследовать ситуацию и выяснили, что в Африке из-за большого количества неграмотных людей принято изображать на упаковке ингредиенты, входящие в продукт.
В США при рекламе пива Coors использовался слоган «Turn it Loose», который можно перевести как «Стань Свободным». Но при переводе с испанского означает «Страдай от поноса».
Ткани Puffs имели дурную славу в Германии, ведь «Puff» на немецком сленге означает «Публичный дом».
Авиакомпания American Airlines установила в своих самолетах кожаные кресла и решила сообщить об этом мексиканским потребителям. На английском слоган звучал: Fly in Leather (”Летай в Коже! ”). В буквальном переводе это выражение обрело иной смысл: “Летай Голым! ”.
Когда Coca-Cola впервые пришла в Китай, компания решила не менять название торговой марки, но эти слова на китайском означают «Укусите головастика».
Скандинавский производитель бытовой техники Electrolux вывел свои пылесосы на американский рынок, используя слоган Nothing Sucks Like an Electrolux — “Никто не сосет так, как Electrolux”.
Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган It takes a strong man to make a tender chicken (Чтобы приготовить нежного цыпленка требуется сильный мужчина”). В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: “Нужен сексуально возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной”.
Компания Pepsi дословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз “Живи с Поколением “Пепси” (Come Alive With the Pepsi Generation). Китайцы были шокированы: слоган приобрел неожиданное звучание “Пепси Заставит Ваших Предков Подняться из Могил”.
Источник: http://www.adme.ru/kreativnyj-obzor/tra … ity-22304/